This user has not added any information to their profile yet.
Over 10 years I have been working on the theme of human-wildlife interactions. In September 2018 I received my PhD on this topic: Rethinking wildlife management; Living With Wild Animals.
Currently I am writing a book that contains all kind of human-wildlife stories. The stories vary from amazing encounters with wildlife, conflicts, as well as the stories of the animals themselves.
Bear at Work
Boonman-Berson, S., Driessen, C., Turnhout, E. (2019) Managing wild minds: From control by numbers to a multinatural approach in wild boar management at the Veluwe the Netherlands. Transactions of the Institute of British Geographers 44, pp. 2–15
Boonman-Berson, S. (2018) Rethinking Wildlife Management: Living With Wild Animals. PhD-Thesis.
Boonman-Berson, S., E. Turnhout, and M. Carolan (2016) Common Sensing: Human-black bear cohabitation practices in Colorado. Geoforum, 74, pp. 192-201
Boonman-Berson, S. (2016) Blurred boundaries in wildlife management practices. In: Bovenkerk, B. and Keulartz, J. (Eds). Animal Ethics in the Age of Humans: Blurring boundaries in human-animal relationships: Springer.
Addressing Human – Wildlife interaction issues often requires a combination of diverse initiatives. While many of these already exist, they are spread out across the globe in such a way that many remain unknown and not available to all.
The ENCOSH platform has been co-created by an international, interdisciplinary team to foster and help practitioners worldwide to share their knowledge and experiences
Please do not hesitate to contact us for further information and guidance or share any suggestions to make this new platform the most suitable to your needs and expectations: https://encosh.org/contact/
Please, take into account that is an automatic translation made by a computer; the translation may not be always very accurate. If this translation is not clear enough in your native language, please let us know here: https://encosh.org/en/contact/. Donations will help paying professional translators for including qualitative translations instead